БИБЛИОТЕКА
БИОГРАФИЯ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ССЫЛКИ
О САЙТЕ





предыдущая главасодержаниеследующая глава

96. Г-же Кювье

Чивита-Веккья, 26 декабря 1831 года.

Сударыня,

Если бы Европе пришлось назначать пэра, она назначила бы г-на Кювье*. Лично мой выбор в данном случае был бы продиктован не только восхищением, но и благодарностью. Я не забываю писем, которые ваш супруг был так добр подписать, когда речь шла о библиотеке. Я много говорил о ваших субботах** с г-ном Ампером***, чей живой и истинно французский ум принес нам какой-то отблеск Франции. С г-ном Жюссье я веду себя, как великий педант. Я не позволяю ему восхищаться Римом так, как все прочие. Я обязательно хочу, чтобы он восхищался им точно так же, как я. Вы найдете, милостивая государыня, что я поступаю неосторожно, говоря так свободно о Риме. Такое серьезное и степенное лицо, как я, имеет под своим началом тринадцать вице-консулов или консульских агентов, которые способствуют блеску французского имени в Римини, Равенне, Пезаро, Анконе, Террачине, Фермо и еще во многих других местах, центром которых является Рим; таким образом, я провожу ежемесячно несколько дней в центре. Как только становится жарко, боязнь лихорадки приковывает меня к побережью, и, как Людовик XIV, я сетую на свое величие! Не откажите в любезности, сударыня, напомнить обо мне вашему сыну и его прелестной жене, Я воспользовался мудрыми советами м-ль Софи; я стараюсь быть плоским, я пишу мало или совсем не пишу. Я в весьма хороших отношениях со своим начальником. Собираюсь на этих днях расписать м-ль Софи все мои добродетели, все меры предосторожности, которые я принимаю. Надеюсь, что таким образом друзья меня позабудут. Но вас, милостивая государыня, вас, которая желает мне зла только в глубине сердца и не говорит об этом в обществе, я прошу не забывать меня и сказать, если мое имя будет когда-либо иметь честь прозвучать в вашем присутствии, "что я становлюсь с годами тяжеловесным и педантичным". Моя единственная цель - это достигнуть нравственных высот какого-нибудь помощника начальника канцелярии. Если м-ль Софи и вы, милостивая государыня, не откажете мне в любезности повторять хотя бы два раза в месяц две предыдущие строчки, поставленные мною в кавычки, я почту себя счастливым. Я веду раскопки в Корнето, в трех лье от моего дома. Я водил туда г-на Ампера. Я занимаюсь только этрусскими вазами и становлюсь строг и резок, как г-н Келюс. Благоволите, сударыня, передать мой почтительный привет г-ну Кювье и примите уверение в моей совершенной преданности.

* (Жорж Кювье получил звание пэра Франции 19 ноября 1831 года.)

** (Ваши субботы. - приемный день семейства Кювье.)

*** (Ампер, Жан-Жак (1800-1864) - сын известного ученого-физика, французский филолог и литературный критик. В 1831 году путешествовал по Италии вместе с Адриеном Жюсьё (1797- 1853), ученым-ботаником и коллегой Кювье.)

Л. Бейль

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2017
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://henri-beyle.ru/ 'Henri-Beyle.ru: Стендаль (Мари-Анри Бейль)'

Рейтинг@Mail.ru