|  
 
 
 
 
 
    
 | 
   Бессмертье
Что касается меня, я беру билет в лотерее с таким главным выигрышем: иметь читателей в 1935 году. 
 
 Стендаль, "Жизнь Анри Брюлара", 1835 
 
 Эжен Делакруа вспоминал: "Не пренебрегайте ничем из того, что может сделать вас великим"*,- советовал ему Стендаль. 
 
* () 
 
 Как же Анри Бейль сам следовал этому совету? Он не пренебрегал ничем из того, что необходимо было для развития его замечательных задатков: повышенной восприимчивости; привычки воображать, наблюдая, и наблюдать, воображая; сочетания трезвости, критицизма и воодушевляющей романтики; склонности анализировать и поэтически обобщать; стремления конкретно и точно узнавать "жизнь сердца", природу внутреннего действия человека. Он долго добивался расцвета этих задатков. Подготовив себя таким образом для открытия новых путей в искусстве художественной прозы, как бы заранее выполняя требования грядущих поколений к литературе, он стал Стендалем, то есть - великим художником. 
 
 Впрочем, сам Стендаль думал, что он просто не пренебрегает возможностью наслаждаться так, как предписывает делать это "разумный эгоизм", бейлизм. Гордый и скромный, он это и сказал, откровенно беседуя с самим собою в "Жизни Анри Брюлара": он не считает себя равным великим писателям, но уверен в правдивости своего искусства, в своей полнейшей честности и в том, что, работая, он испытывал наслаждение - порою "безумное". Вот почему он тогда же, не колеблясь, написал: "Это счастье - прожить мою жизнь", и был согласен повторить ее десять раз, даже если бы ему пришлось выносить невероятные муки, а не только так наслаждаться... 
 
 А рядом с ним его книги одна за другой начинали жить среди людей своей, нескончаемой жизнью. 
 
 Прошел месяц после издания "Красного и черного", и Гете высоко оценил психологизм произведения Стендаля*. То был первый положительный отзыв о романе. 
 
* () 
 
 В личной библиотеке Пушкина сохранился роман "Красное и черное" в издании 1831 года. Через пять месяцев после его появления Пушкин признался: "Я от него в восторге"*; прочитав второй том, он подтвердил: "Красное и черное" - ("хороший роман, несмотря на фальшивую риторику в некоторых местах и на несколько замечаний дурного вкуса"**. "Замечательное творение"***,- вторил Пушкину Вяземский. А в 1839 году он же писал А. Тургеневу: "Красное и черное" - "один из замечательнейших романов, одно из замечательнейших произведений нашего времени... Я Стендаля полюбил с "Жизни Россини", в которой так много огня и кипятка, как в самой музыке героя"****. А. Мартино, цитируя эти слова Вяземского, спросил: знал ли Бейль, что в России уже был "один из тех немногих счастливцев, для которых он издавал свои книги?"***** Теперь точно известно, что Стендаль узнал об этом от самого Вяземского, которому поэтому и дал прочесть рукопись "Пармского монастыря". 
 
* () 
 
** () 
 
*** () 
 
**** () 
 
***** () 
 
 Бальзак (в "Письмах из Парижа", январь 1831 года) и Мериме (в письме к Стендалю), словно сговорясь, охарактеризовали философию "Красного и черного" как "мрачную и холодную". Но Бальзак также утверждал, что в этом романе выражен "гений эпохи", и усомнился в беспристрастии критиков, которые хором объявили картину, созданную Стендалем, "фальшивой". 
 
 Реакционная критика выступила против Стендаля с теми же обвинениями, какие она обрушивала на писателей, которым были близки идеи утопического социализма: эта литература сгущает краски, лжет, она цинично возводит преступленье на пьедестал. 
 
 А Ф. Шаль и А. Фреми восхищались правдивостью романа, характером Жюльена Сореля. Восторженная оценка художественных достоинств и реалистичности "Красного и черного" содержалась и в книге А. Дюкенеля о французской литературе (1839). Но и этого автора смущала "философия" Стендаля - смелая критика современного общества в романе. 
 
 Бальзак, прочтя "Пармский монастырь", поделился радостью с Ганской: "Бейль издал книгу, которая, по моему мнению, прекраснее всех, появившихся за последние пятьдесят лет". Беранже писал Стендалю, что он с наслаждением читает и перечитывает этот роман, и противопоставил нравственную силу его автора, "человека с широкой грудью",- романтикам, воображение которых рождает "чахоточных" героев. "Меня не удивило, что вы создали это произведение: я читал, по-моему, все, что вы написали". Молодой критик Форг, с которым Стендаль сблизился после его статьи о "Записках туриста", выразил уверенность в письме к автору "Пармского монастыря": этот роман "всегда будут печатать и читать". 
 
 И во Франции были "немногие счастливцы". А свидетельство Лавердана дает основания полагать, что их было немало. 
 
 Вскоре после смерти Стендаля - в 1843 "году журнал "Revue des Deux Mondes" опубликовал критико-биографический очерк Огюста Бюсьера "Анри Бейль (де Стендаль)". Его автор впервые довольно подробно и точно рассказал о жизни Бейля, проявил знание и тонкое понимание "прямоты характера" и оригинальной творческой индивидуальности писателя-новатора - "романтика до возникновения романтизма", реалиста, повсюду, от Италии до Москвы "изучавшего человека" и превратившего литературу в "теорию счастья". Однако и Бюсьер отрицательно отнесся к образу Жюльена Сореля. И многое верно увидев в "Пармском монастыре" - в особенности в главах о Ватерлоо,- он все же сомневался, переживут ли книги Бейля его время. 
 
 Когда прогрессивный издатель Этцель решил в 1845 году выпустить собрание сочинений автора "Красного и черного" и "Пармского монастыря", он вынужден был ограничиться этими двумя книгами - спрос и на них был мал. Первое собрание сочинений Стендаля под редакцией Р. Коломба появилось в 1854 году. Тогда же роман "Красное и черное" был издан и в массовой для того времени серии "Иллюстрированные популярные романы". Новое поколение, писал Сент-Бев, с увлечением читало Стендаля "почти как классика". С 1848 года роман "Красное и черное" стал настольной книгой студентов Высшей Нормальной школы. Но, как отметил в воспоминаниях о Стендале А. Фреми, это была снобистская мода. В. Жакмон, Д. Лавердан и их друзья не так, более глубоко воспринимали произведения автора "Красного и черного". 
 
 В Италии при жизни Стендаля было напечатано тридцать восемь статей о его творчестве. Его произведения хорошо знали и в Англии. Журнал Дублинского университета охарактеризовал в 1843 году Стендаля как превосходного наблюдателя нравов и писателя, лучше всех изобразившего "итальянский характер". 
 
 В России с 1822 года журнал "Сын отечества", а за ним - "Московский телеграф" и "Телескоп" печатали статьи Стендаля (о Россини, о жизни и культуре Франции, о Ватикане), появлявшиеся анонимно в английских журналах. В 1829 году "Вестник Европы", в 1830 году "Сын отечества" поместили за подписью Стендаль два его текста, посвященные Байрону, а "Литературная газета" Дельвига тогда же опубликовала отрывки из "Прогулок по Риму" с краткой характеристикой их автора*. 
 
* () 
 
 Льву Толстому было лет шестнадцать, когда он впервые - году в 1843, вскоре после смерти Анри Бейля - прочел "Красное и черное". В дальнейшем, если только Толстой заговаривает о французской литературе, он непременно называет Стендаля как писателя, близкого себе. В 1883 году пишет С. А. Толстой о родственности Стендаля себе*. В 1886 году говорит в беседе с Полем Деруледом: "Увлекался Стендалем"**. В 1887 году, в письме к С. А. Толстой сообщает, что, читая "для отдыха" "прекрасный роман" Стендаля "Пармский монастырь", испытывает желание "поскорее переменить работу. Хочется художественной"***. В 1894 году в беседе с В. Ф. Лазурским "очень хвалил Стендаля" (тогда как Шатобриана ни разу "не мог одолеть")****. В 1901 году, в беседе с Полем Буайе сказал, что "Красное и черное" и "Пармский монастырь" - "два несравненных шедевра"*****. В 1903 году, в письме к Октаву Мирбо, говорит об особом наслаждении вновь находить "наш идеал, выраженным новым и неожиданным образом", и о том, как, знакомясь с французским искусством, впервые читая А. де Виньи, Стендаля, В. Гюго, Руссо, он испытал "это самое ощущение открытия"******. Наконец, в 1905 году, на вопрос П. А. Сергиенко, не Диккенс ли имел на него в молодости "главное влияние", Толстой ответил: "Нет, Стендаль, как я уже много раз говорил"*******. 
 
* () 
 
** () 
 
*** () 
 
**** () 
 
***** () 
 
****** () 
 
******* () 
 
 В 1874 году многие русские читатели могли ознакомиться с романом "Красное и черное": переведенный поэтом А. Н. Плещеевым, он был напечатан в журнале Некрасова и Салтыкова-Щедрина "Отечественные записки". 
 
 Во Франции в это время автор "Красного и черного" был уже известным писателем. И. Тэн в статье, напечатанной в 1864 году, охарактеризовал Стендаля словами: "высокий ум" (а десятилетием ранее писал, что уже не помнит, сколько раз читал его романы - шестьдесят или же восемьдесят). Жюль Берн сообщил в письме к Этцелю, что он перечитал "Прогулки по Риму" и - в двадцатый раз - "Пармский монастырь", роман, равного которому теперь нет. Э. Золя и А. Франс написали интереснейшие этюды о Стендале. Но Бурже восхвалял великого писателя, принижая его до своего уровня, а Баррес, превознося автора "Воспоминаний эготиста", искажал его идеи. 
 
 Эрнест Хемингуэй говорил, что Стендаль - один из его учителей и что он предпочел бы верному доходу в миллион долларов возможность вторично прочесть впервые свои любимые книги, среди них - "Пармский монастырь" и "Красное и черное"... 
 
 Стендаль хотел, чтобы и через сто лет читатели узнавали в ."ем "гусара свободы". И он залисал афоризм: "Иметь врагов через сто лет после своей смерти - величайшее счастье для великого человека" (M. I. M., II, 77). 
 
 "Гусара свободы", чей девиз - правда, в нем всегда будут узнавать. 
 
 И у него могущественные враги в XX столетии. 
 
 Во время второй мировой войны, оккупации Франции гитлеровцами и Сопротивления - через сто лет после смерти Стендаля - французским литературоведам пришлось защищать его от пропагандистов Петэна. 
 
 Фашистская газета "Action frangaise" ("Французское дело") сочла - далеко не без оснований - обидной для Петэна правду, которую Стендаль, художник и публицист, говорил о государственных деятелях, служивших Бурбонам и Луи-Филиппу. Неблагонадежный в первой половине XIX столетия, автор "Люсьена Левена" был признан и опасным врагом режима Виши, идеологи которого объявили эпоху Реставрации и Июльской монархии золотым веком, то есть идеалом недосягаемым. Фашистская студенческая газета, выходившая в Монпелье, объясняла своим читателям, что Стендаль - автор неблагонадежный и поэтому любви не заслуживает. Не был ли Жюльен Сорель бунтарем и не являлось ли изображение иезуитов в "Красном и черном" выпадом против клерикального режима Виши?! 
 
 Стендаль продолжал сражаться, и его противники вновь надеялись, что смогут избавиться от него. 
 
 Но в 1943 году подпольное издательство французских писателей-антифашистов опубликовало брошюру героя Сопротивления Ж. Декура "Стендаль и "Пармский монастырь". 
 
 А в 1944 году в Голландии (в Амстердаме), где гитлеровцы, так же как во всех оккупированных ими странах, за исключением Франции, запретили опубликование произведений французской литературы, были подпольно изданы в оригинале отрывки из свободолюбивых и гневных "Воспоминаний эготиста" и сборник "Три девушки", в который вошли новеллы "Эрнестина, или Рождение любви" (из книги "О любви"), "Минна фон Ван-гель" и "Ванина Ванини". Во второй из этих новелл прусский генерал фон Вангель спрашивает себя: "Имеет ли право народ изменить разумный образ жизни другого народа, который ему так полюбился, что он желает в соответствии с этим образом жизни устроить свое материальное и духовное существование?"*. Тогда это должно было прозвучать действительно как подпольная прокламация патриотов-партизан. А весь сборник говорил во мраке нацистской оккупации о решимости каких-то старших сестер Анны Франк, правнучек какой-то голландской Минны, фламандской Джины Сансеверины сохранять свободу в чувствах и в поведении, не подчиняясь чужой и чуждой злой воле. 
 
* () 
 
 Среди книг, имеющихся в рабочем кабинете В. И. Ленина в Кремле, числятся (за № 6446 по каталогу) "Итальянские хроники" в переводе М. Слонима в берлинском издании 1923 года (должно быть, присланные В. И. Ленину А. М. Горьким). 
 
 В Гренобле, родном городе Анри Бейля, в 60-х годах XX столетия существует ячейка Коммунистической партии Франции "Стендаль"*. 
 
* () 
 
 Лотерейный билет Стендаля выиграл. 
 
 Арагон с величайшим удовлетворением заявил в 1954 году в газете французской передовой молодежи "Авангард": "Теперь Стендаль нашел массового читателя..." Буржуазный журнал "La Table ronde" ("Круглый стол)"* подтвердил: настало время, когда Стендаля начали узнавать массы. Во Франции два издательства включили его шедевры в дешевые серии "Карманная книга"; в Италии роман "Красное и черное" был выбран для второго выпуска такой же серии. Всему миру известны фильмы К. Отан-Лора "Красное и черное", Кристиан-Жака "Пармский монастырь". "Красное и белое" ("Люсьен Левен") К. Отан-Лора экранизирует в сотрудничестве с советскими кинематографистами. Традицией стали во Франции стендалевские инсценировки и передачи по радио и телевидению. 
 
* () 
 
 Франция обращается к книгам Стендаля, потому что "он стал писателем будущего"* и удивительно близок нашему времени. По той же причине французские писатели признают Стендаля одним из своих самых выдающихся предшественников. Французский критический реализм первой половины XIX века,- говорит Арагон,- это "необходимый и очень ценный этап" в развитии французской литературы "на пути к реализму социалистическому, который не был бы возможен без него"; у социалистического реализма - "корни в наших традициях, в великих писателях нашего прошлого, в Стендале, и не только о Стендале..."**. 
 
* () 
 
** () 
 
 Советский народ давно полюбил Стендаля. Когда Юлиус Фучик жил в Советском Союзе, он решил узнать: чьи книги больше всего читают москвичи? В читальне Сокольнического парка культуры и отдыха ему ответили: произведения Шолохова, Николая Островского и "Пармокий монастырь" Стендаля*. 
 
* ( 
 М. Горький сообщил Ромену Роллану: в 1931 году три издания "Пармского монастыря" (20 000, 30 000, 75 000 экземпляров) полностью разошлись. В 1952 году газета "Юманите" с удовлетворением отметила, что лишь за три последние года в СССР было отпечатано более полумиллиона экземпляров книг Стендаля. 
 
 Всего же с 1918 года по июль 1965 года в СССР было 117 изданий произведений Стендаля; выпущено 10 миллионов 650 тысяч экземпляров его книг на одиннадцати языках народов СССР и в оригинале (данные Всесоюзной книжной палаты). 
 
 По данным ЮНЕСКО за десятилетие с 1948 по 1958 год во всем мире было 311 изданий произведений Стендаля (в том числе - собраний сочинений). По количеству изданий первое место, после Франции, занимает СССР, второе - Япония, третье - Польша, ГДР и ФРГ, четвертое - Италия, пятое - Югославия, шестое - США, седьмое - Англия. Собрания сочинений за это время были изданы в СССР и в Мексике.) 
 
 Летом 1961 года французский писатель Владимир Познер посетил Ленинград. Однажды он и его жена шли, беседуя, по Невскому проспекту, и некий прохожий, услышав французскую речь, почувствовал потребность приветствовать людей, приехавших из страны, культура которой ему дорога. Он сразу подошел к французам и, не зная их языка, после короткого замешательства быстро нашел пароль дружбы: 
 
 - Бальзак, Стендаль, Флобер!* 
 
* () 
 
 Чем близок и дорог Стендаль миллионам своих читателей и почитателей в наше время? 
 
 Своей романтикой. Своей бессмертною любовью ко всему подлинно человеческому в людях - к их отважному разуму, гордой, несгибаемой силе духа и умению бороться за свободу, к их мечтам о настоящем счастье, о расцвете личности каждого человека, к их "безумным" дерзаниям. 
 
 Своей бессмертною ненавистью к врагам человечества и его счастья - жестоким, лицемерным; к низменным вожделениям, которые осиливают людей неразумных и слабых духом. 
 
 Своим трезвым, проницательным критицизмом. Умением видеть жизнь такой, как она есть. Неподкупной правдивостью. 
 
 Своим новаторским искусством точно и поэтически изображать драматизм жизни, душевные движения людей, создавать пластические, вечно живые характеры, в которых запечатлены мечты, волнения, страсти породившей их эпохи. 
 
 Нетерпением, с каким Стендаль ждал наступления времени, когда будут побеждены все коварные и подлые тираны и мельчайшие угнетатели. Своим умением бороться с ними, реалистически и сатирически рисуя жизнь общества, в котором только они благоденствуют. 
 
 Вот чем особенно близок и дорог Стендаль все новым читателям - свободолюбивым людям нашего времени, интеллигентам и всем труженикам, которые приобщаются к культуре. 
 
 А их с каждым годом и десятилетием, с каждым новым поколением будет все больше. 
 
 Стендалю предстоит настоящее бессмертье. 
 
 
 
   
 
 |