БИБЛИОТЕКА
БИОГРАФИЯ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ССЫЛКИ
О САЙТЕ





предыдущая главасодержаниеследующая глава

2. Сестре Полине

Париж, 20 жерминаля, год VIII. (Четверг, 10 апреля 1800 года).

Никак не могу понять твоего молчания, дорогая Полина. Какие такие занятия могли помешать тебе мне написать? Если б не великий пост, я решил бы, что это танцы. Готов побиться об заклад, что ты, наверно, вздумала отделывать свои письма и предварительно набрасываешь черновики, но это глупейшая привычка, так как для того, чтобы выработать хороший эпистолярный стиль, следует как раз писать то самое, что ты сказала бы своему собеседнику, если б видела его перед собой,- стараясь только избегать повторений, которым интонация или жест в разговоре могли бы придать известное значение. Начала ли ты уже читать Лагарпа? Надеюсь, да, но думаю, что ты еще не решилась приступить к Плутарху; все же я убежден, что ты хорошо сделаешь, если за него возьмешься. Ты там найдешь изображение античных нравов, и это весьма важно, ибо хотя о них и непрестанно толкуют, но толкуют неверно. Со временем, после Плутарха, ты сможешь читать "Письма к Эмилии о мифологии" Демутье*. Прошу тебя, когда будешь искать в моих бумагах "Курс литературы" Дюбуа**, посмотри хорошенько, нет ли среди них тетради с надписью "Сельмур"***. Если ты ее найдешь, пожалуйста, возьми и спрячь куда-нибудь подальше, чтобы никто не мог ее откопать. Не рассказывай об этом никому и постарайся избавиться - если она тебе свойственна - от дурной привычки читать кому-либо мои письма.

* (Демутье, Шарль-Альбер (1760-1801) - французский писатель, поэт и комедиограф. Его "Письма Эмилии о мифологии" появились в 1786-1798 годах.)

** (Дюбуа-Фонтанель, Жан-Гаспар (1737-1812) - французский литератор, драматург и журналист. В 1796-1803 годах читал в гренобльской Центральной школе курс литературы, напечатанный в 1813 году. Стендаль имеет в виду свои записи лекций Дюбуа-Фонтанеля.)

*** ("Сельмур" - комедия, над которой Стендаль работал в ранней юности. Сюжет ее он заимствовал из "Новых рассказов" Флориана.)

Как обстоит у тебя с игрой на фортепьяно? Как твои уроки у монахинь? Добейся того, чтобы тебя немного обучили математике. Это особенно важно.

Думаю, что четыре - пять уроков в декаду обошлись бы в шесть - девять франков в месяц, и через полгода за каких-нибудь сорок франков ты бы научилась рассуждать лучше иного мужчины. Ответь мне, что ты об этом думаешь, и, если это тебе доставит удовольствие, я напишу папе или ты сама его об этом попросишь. Это даст тебе больше, нежели сорок лет уроков у монахинь и пятьдесят пар связанных чулок. Учиться ты, пожалуй, сможешь только до 20-летнего возраста; а за два часа, которые ты проведешь за вязанием чулок, ты могла бы прочесть 250 страниц какой-нибудь полезной книги; а это куда важнее! Запомни хорошенько, что за шесть франков можно купить пару чулок, но ничто не может возместить 30-40 часов работы над ними и 10-12 часов скуки, которую они на тебя нагонят. Бываешь ли ты иногда в театре? Скажи, ставят ли у вас в Гренобле пьесу под названием "Аббат де л'Эпэ"*, которая здесь идет уже в 30-й раз? Как поживает Каролина**? Избавилась ли она хоть сколько-нибудь от своей скверной привычки ябедничать и болтать, которая была у нее перед моим отъездом? Если она, к сожалению, еще не отучилась от нее, постарайся втолковать ей, что это, по справедливости, считается самой отвратительной привычкой. Надо, чтобы она обратила внимание на мой совет. В ее годы складывается характер, и из капризной и крикливой девчонки, какой ты была в этом возрасте, ты сделалась доброй и отзывчивой девушкой. Что поделывает Фелиси***? Как ведет себя Оронс? Запомни раз навсегда, что если я тебя о чем-либо спрашиваю, то меня интересует, что ты думаешь об этом сама, а не то, что говорят другие. Вообще никогда не следует повторять чужие мысли, будь они хотя бы и самого папы римского, предварительно не взвесив их, иначе рискуешь говорить нелепости, не дающие как следует оценить твои собственные взгляды на вещи. Если речь идет о факте, который тебе выдают за достоверный, имей в виду, что лицо, утверждающее его истинность, может руководствоваться какой-нибудь задней мыслью, имеющей целью ввести тебя в заблуждение, и постарайся при случае это проверить.

* ("Аббат де л'Эпэ" - историческая пьеса Ж-Н. Буйи, представленная во Французской Комедии 14 декабря 1799 года.)

** (Зинаида-Каролина Бейль (1788-1866) - младшая сестра Стендаля; в 1815 году вышла замуж за Александра Малэна, гренобльского чиновника и дальнего родственника Бейлей.)

*** (Фелиси и Оронс Ганьон - двоюродные сестра и брат Стендаля, дети Ромена Ганьона, брата матери Стендаля.)

Целую тебя. Прощай. Кланяйся всем, также Марион и Антуану*.

* (Марион и Антуан - слуги семейства Ганьонов и Бейлей.)

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2017
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://henri-beyle.ru/ 'Henri-Beyle.ru: Стендаль (Мари-Анри Бейль)'

Рейтинг@Mail.ru