БИБЛИОТЕКА
БИОГРАФИЯ
ПРОИЗВЕДЕНИЯ
ССЫЛКИ
О САЙТЕ





предыдущая главасодержаниеследующая глава

3. Сестре Полине

Милан, 10 мессидора, год республики VIII. (Воскресенье, 29 июня 1800 года).

Тебе известно, что я нахожусь в Милане; город этот в пять раз больше Гренобля, и постройки в нем довольно красивы. Там есть собор в готическом стиле; это сплошное каменное кружево, сложенное в стрельчатые своды скорее, чем в арки; он изумителен, если как следует в него вглядеться, но не поражает с первого взгляда, как божественный Пантеон. Мне кажется, что верхушка его, пожалуй, выше галереи Пантеона. Чтобы получить некоторое понятие о нем, представь себе кольцевую галерею, окружностью в 50-60 футов и высотою в четыре колокольни церкви св. Андрея, поставленные одна на другую. Собор этот не закончен и, по-видимому, никогда и не будет закончен; изнутри он, можно сказать, совсем некрасив, а поражает он лишь тем бесконечным терпением, которое в него вложили различные мастера, некогда его строившие. В нем можно насчитать, пожалуй, около тысячи статуй, начиная с 40 футов и кончая шестью дюймами в высоту. Я не стану тебе рассказывать о перевале через Сен-Бернар, описание которого ты потом прочтешь в каком-нибудь из тысячи и одного путешествия по Италии. Могу только сказать, что преодолеть его вовсе не так трудно, как об этом говорят. Тут человеку ни на минуту не грозит опасность. Я прошел мимо форта Бара по возвышенности, гораздо менее доступной Представь себе котловину, похожую на долину Сен-Поль возле Кле. В середине холм, на этом холме крепость. Дорога, ведущая к форту, идет по дну долины и проходит под ним на расстоянии пистолетного выстрела. Мы свернули с нее, не дойдя 300 туазов до Бара, и стали карабкаться на гору под непрерывным огнем с форта. Больше всего хлопот нам причинили наши лошади, которые при каждом свисте ядра или снаряда увлекали нас на 5-6 футов под гору. Я не уверен, поняла ли ты что-нибудь из моего описания, но мне хочется поделиться с тобой впечатлением от этого замечательного зрелища, а у меня лишь минутка свободного времени. Здесь есть театр с изумительным залом*. Вообрази, что величиной он с половину площади Гренетт. Тут в продолжение двух недель дают одну и ту же оперу; музыка божественная, но актеры никуда не годятся. Все ложи абонированы, так что в нашем распоряжении только партер и ложа штаба. Я прилагаю все усилия, чтобы хотя немного научиться итальянскому языку, но ввиду того, что мне не удалось раздобыть ** ..........дело подвигается очень медленно. Да и к тому же мои обязанности не позволяют мне заниматься, сколько бы мне хотелось. У меня сложилось об итальянцах гораздо лучшее мнение, чем о них принято думать во Франции. Я даже сошелся с двумя - тремя из них, которые по-настоящему поразили меня своими здравыми суждениями и глубоким чувством чести. Но чего я меньше всего ожидал,- это пленительной привлекательности женщин этой страны. Ты не поверишь, но, право, я был бы в отчаянии, если бы мне пришлось сейчас вернуться в Париж. Здесь стоит невероятная жара, которая ужасно нас изнуряет. На первых порах мы думали спастись от нее, пичкая себя мороженым, но оно освежает едва на минуту, после чего становится еще жарче. Надеюсь получить ответ на это длинное послание. Письмо свое адресуй в Милан. Надеюсь, когда оно придет, я буду еще в этом городе или где-нибудь в его окрестностях.

* (Изумительный зал.- Стендаль имеет в виду миланский оперный театр Ла Скала.)

** (В этом месте пропуск из-за разорванной бумаги.)

А. Бейль

предыдущая главасодержаниеследующая глава





© Злыгостев Алексей Сергеевич, 2013-2017
При копировании материалов просим ставить активную ссылку на страницу источник:
http://henri-beyle.ru/ 'Henri-Beyle.ru: Стендаль (Мари-Анри Бейль)'

Рейтинг@Mail.ru