|
2
В самый разгар своих классических увлечений Стендаль стал читать Шатобриана.
Имя Шатобриана было ему давно известно. Еще в Италии, в 1801 г., он слышал о его "христианской повести" "Атала", хотя и не читал ее. Как настоящий воспитанник Центральной школы, он был доволен, когда в журнале "философов" "Decade philosophique, litteraire et politique" появилась статья Андре Морелле, поставившая эту повесть "на подобающее ей место - произведения своеобразного, но посредственного"*. В декабре 1802 г. он уже внимательно изучал "Гения христианства".
* ()
В, это время соблазнить его религией было невозможно. Он сразу же понял безнадежность предпринятой Шатобрианом апологии христианства. Его не могли привлечь похвалы духовенству, вера в нелепое, преклонение перед неразумной традицией и скрытый монархизм книги, который просвечивал сквозь каждую ее главу. Однако это произведение заинтересовало его своей психологией и эстетикой. Оно нисколько не изменило принципиальных классических ориентаций Стендаля - сам Шатобриан был страстным приверженцем классических теорий и почитателем образцов. Стендаль рассматривал "Гений христианства" как оригинальное развитие старой традиции. Ему казалось, что это сочинение просто расширяет тематический диапазон трагедии, доказывая пригодность христианских сюжетов, включая в пределы классической традиции некоторых "сомнительных" поэтов, например Тассо и Мильтона, и оправдывая Библию как произведение восточной поэзии в одном плане с Гомером, Пиндаром и Оссиапом.
Действительно, ничего слишком нового в эстетической теории Шатобриана не было. "Гофолия" и "Эсфирь" давно приучили французского зрителя к библейским сюжетам*. Тассо и Мильтон были признаны широким кругом классических критиков, а со времен книги Лоута Библия рассматривалась как собрание восточных поэм и гимнов, не уступающих античным**. Шатобриан, как типичный классик, оценивает мировую литературу с точки зрения единого идеала совершенства. Он постоянно сравнивает античные мифические сюжеты с христианскими, жертвоприношение Ифигении с жертвоприношением Исаака, "Лузиады" с "Одиссеей" и т. д. Для Стендаля, пытавшегося найти новое, не оставляя классической колеи, такая книга должна была показаться полезной и увлекательной, особенно после несколько мелочного психологического анализа Вовенарга. Читая, он как всегда делает выписки и заметки, чтобы использовать их в своем художественном творчестве***.
* ()
** ()
*** ()
В "Гении христианства" он находит свои собственные, дорогие ему идеи. Иллюзий множество, выписывает он мысль Шатобриана, а истина одна, поэтому поэзия, которая, по словам Вовенарга, представляет собою обман или иллюзию, неисчерпаема*. Согласно этой вполне классической мысли, искусство - лишь приятное развлечение. Формально такое гедоническое понимание искусства сохранится у Стендаля навсегда, хотя по существу будет отвергнуто дальнейшим развитием его мысли.
* ()
Стендаль мог найти у Шатобриаыа многое, что звучало в унисон с его недавними записями и распространенными в то время идеями. Шатобриан со своей апологетической точки зрения утверждает, что развитие философии вредит искусству, так как разум убивает чувство*. О противоречии философии и искусства писали чрезвычайно много и в XVITI в., объясняя развитием философии упадок литературы. Стендаль будет размышлять над этой проблемой в течение долгих лет: А совсем еще недавно, в статье Нежона о Бэконе,** Стендаль прочел мысль, дальнейшее развитие которой дал Шатобриан: самый посредственный человек может заметить недостатки и пороки величайшего гения***. В "Гении христианства" Стендаль мог найти замечательное рассуждение о том, что нужно заменить мелочную и придирчивую критику недостатков сочувствующей и свободной критикой красот.
* ()
** ()
*** ()
Он выписывает поразившую его характеристику древних историков-Геродота, Фукидида, Ксенофонта, Тита Ливия и Тацита, из которых только последний, по словам Шатобриана, увидел причину событий в злобствующем человеческом сердце*.
* ()
"Гений христианства" подсказал Стендалю некоторые интересные сюжеты. Его привлекает мысль изобразить в трагедии "прекрасную религию скандинавов", до сих пор на сцене не использованную*. Прочтя у Шатобриана о жертвоприношении Исаака. Стендаль тотчас же решает написать на этот сюжет трагедию или поэму**. Он выписывает из Шатобриана изображение семи смертных грехов, понадобившееся ему для его психологических размышлений***. Он находит у него важный эстетический принцип, к которому будет возвращаться в течение ближайших лет: на сцене нужно изображать только те бедствия, которые могут постигнуть каждого человека. Поэтому положение Заиры трогает нас больше, чем положение Ифигении, - каждая христианская девушка может полюбить мусульманина, но судьба Ифигении может угрожать только королевской дочери****. Наконец, в минуту энтузиазма, вызванного чтением "Гения христианства", Стендаль задумал изобразить борьбу между любовью к богу и просто любовью в сердце пылкой девушки. Иначе говоря, он хотел разработать сюжет, намеченный Шатобрианом в "Поэтике христианства"*****. Несомненно, Шатобрианом навеян и замысел большой эпической поэмы "Фарсалия", задуманной после чтения "Гения христианства" и начатой 20 декабря 1802 г******.
* ()
** ()
*** ()
**** ()
***** ()
****** ()
Но при всем своем энтузиазме Стендаль относится к книге критически и иногда скрыто полемизирует с нею. Так, словно возражая Шатобриану, опровергавшему хронологическую критику Библии, Стендаль полагает, что гению не нужна хронология: ему достаточно одного текста Библии, чтобы доказать ее нелепость*. В дальнейшем критические замечания становятся все острее. В начале 1803 г. он решает конспектировать книгу,** восхищается стилем Шатобриана и даже хочет написать для упражнения в стиле религиозно-назидательную книжку в духе "Подражания Христу"***. По рекомендации Шатобриана он читает Данте в переводе Ривароля и восхищается "Божественной комедией", которая напоминает ему "Гений христианства". Различие стихотворного и прозаического ритмов, о котором говорится в "Гении христианства", очень его заинтересовало, но напыщенность стиля его начинает раздражать. В мае 1804 г. он все еще выписывает поразившие его мысли, но излагает их по-своему****. Однако 4 ноября, вернувшись к этой книге, он поддается очарованию "превосходного стиля, когда нелепости не слишком дают себя знать"*****. Теперь его больше раздражают мысли, чем стиль. И все же, обиженный отцом, он хотел бы, чтобы их рассудило жюри из трех наиболее уважаемых им лиц - гренобльского математика Гро, философа Траси и Шатобриана******. Ведь у великого обольстителя парижских салонов "плохая голова, ко прекрасное сердце"*******. После всех этих записей странными кажутся слова Стендаля в известном письме Бальзаку о том, что в 1801 г. он будто бы едва не подрался на дуэли из-за знаменитой, вызвавшей его негодование фразы: "Неопределенная вершина лесов" ("Атала"). Действительно, эту фразу резко критиковали и Андре Морелле, и Женгене, но Стендаль в то время был в восторге от стиля, если не от содержания книги.
* ()
** ()
*** ()
**** ()
***** ()
****** ()
******* ()
Дочитав до конца "Гения христианства" и заглянув в примечания, Стендаль нашел там впервые опубликованные стихи никому не известного поэта Андре Шенье:
Souvent, las d'etre esclave et de boire la lie...
Он тотчас же переписал эту элегию и отправил ее сестре. "Чувствуешь ли ты, как эти стихи незаметно проникают к тебе в сердце, ширятся там и овладевают тобою? Мне они кажутся самыми трогательными из всех, какие я когда-либо читал на каком-либо языке"*. "Эти стихи так же прекрасны, как самые лучшие стихи Вергилия", - записал он в своих тетрадях**.
* ()
** ()
Андре Шенье открыл Стендалю новое художественное переживание, элегическую эмоцию. Она не стала для него основным тоном душевной жизни, но вошла в круг его внимания, сопровождая издали его героические идеалы напряженной и страстной жизни.
Но уже и теперь элегические настроения вызывают у него приступ эпикурейства: путь, которым человек идет к могиле, должен быть усыпан цветами. И вывод из элегии Шенье: "Поспешим наслаждаться, - пишет он сестре, - будем жить вместе и проводить свои дни в лоне дружбы. Правда, я здесь (в Париже) приобретаю много знаний, но как холодна наука в сравнении с чувством! Что знание! Не все ли равно, вертится солнце вокруг земли или земля вокруг солнца, если, изучая все это, я теряю дни, данные мне для наслаждений?"*.
* ()
Читая главы "Гения христианства", посвященные страстям, и в частности меланхолии, Стендаль был взволнован этим чувством, о котором весьма не романтично писал и Вовенарг*. И тотчас же, в декабре 1802 г., Стендаль решил включить меланхолию в свою античную поэму "Фарсалия". Конечно, древние не знали меланхолии, но пусть бранят его педанты, зато его будут хвалить поэты и толпа**.
* ()
** ()
Стендаль не довольствуется темной и слишком лирической характеристикой меланхолии в книге Шатобриана. Он предпочитает точность даже в "неопределенности страстей". Продолжая мысль Шатобриана, он вместе с тем вступает с ним в скрытую полемику. В "Гении христианства" меланхолия называется "преступной", - Стендаль вместо со всей своей эпохой восхищается этим остро современным чувством: "Сладостная меланхолия, какую испытываешь вечером прекрасного дня, - подходящее для трагедии украшение" ("vernis propre a la tragedie"). И дальше в скобках, в переработанном виде, излагает то, что можно было прочесть у Шатобриана: "Всякий раз, когда возносят человека к общим размышлениям о его жизни, он начинает чуть-чуть презирать то, к чему он обычно стремится, и это вызывает у него меланхолию"*. Через год, начитавшись Гоббса и искушенный в материалистическом анализе чувств, он дает еще более точное определение: меланхолия вызывается людской несправедливостью, разочарованием в окружающем обществе. Но теперь в поисках счастья он хочет излечиться от меланхолии, хотя и признает ее "единственным приятным огорчением"**. Борьба эта будет вестись с переменным успехом, и меланхолия, как особый жанр лирического волнения, останется навсегда в арсенале его переживаний и художественных средств.
* ()
** ()
Но вот еще одно наслаждение, открытое ему Шатобрианом: исторические памятники оживают перед его взором и доставляют высокую и меланхолическую радость. Прелесть архитектуры, утверждает Шатобриан, заключается в том, что она вызывает воспоминания о былом. Развалины средневекового замка и развалины Пальмиры рождают мысль о бренности всего земного, о судьбах человечества, о живших когда-то здесь людях. Это чувство называлось в Англии "романтическим". Шатобриан для своей апологетики использует старую литературную тему, распространенную в конце XVIII в. и выполнявшую весьма разнообразные исторические функции, - "поэзию развалин". Стендаль в эти годы, по-видимому, не был знаком с обширной литературой, которая воспевала в стихах и прозе возникающее из руин героическое прошлое, оплакивала былое величие и черпала в этих исторических созерцаниях надежды на будущее и силу на подвиг*. "Развалины" Вольнея он прочел позднее, но знал Оссиана, чтил великих людей, и эти страницы Шатобриана вызвали в нем мгновенный отзвук. Он не променяет Париж па Гренобль, но не из-за вульгарных столичных удовольствий. "Я живу в шестом этаже, но прямо перед колоннадой Лувра. Каждый вечер я наблюдаю, как солнце, а потом луна и звезды заходят за галереями, знавшими великий век. Мне кажется, что я вижу за этими громадными колоннами тени старшего Конде, Людовика XIV, Корнеля, Паскаля, вижу, как они с участием смотрят на своих потомков и обещают несчастным убежище в своей среде"**. Это чувство истории, связанное с архитектурным памятником, было немалым приобретением для того, кто сделал исторические наблюдения своей литературной специальностью.
* ()
** ()
Но ни разу, никогда Шатобриан не соблазнил Стендаля ни монархизмом, ни католицизмом. Стендаль считал его обманувшимся или обманутым, человеком со слабой головой и причислял к "литературной черни" вместе с Жоффруа, мадам де Жанлис, Мишо, Делилем и Бональдом*. В этой роли - человека хорошего, но глуповатого - он изображен под именем Сен-Бернара в комедии "Летелье", которую Стендаль задумал в 1803 г.
* ()
Шатобриан не вступал в противоречие с классическими симпатиями Стендаля, не разрушал его ориентаций на "образцы", его веры в правила, его представлений о художественном совершенстве, жанрах и т. д. "Гений христианства" лишь расширил круг его исторических интересов и обратил его внимание на сюжеты, над которыми он прежде не задумывался. Эта книга также расширила диапазон его художественных эмоций. Она познакомила его с великолепными образцами элегического жанра, которого Стендаль еще не знал или не ощущал как остро современный, и с меланхолией - "болезнью века", представшей ему как важная художественная и психологическая проблема.
|